When Monsters, Inc. first premiered in Estonian cinemas on , it was shown in English with Estonian subtitles —a common practice in Estonia.
The story is set in Monstropolis, a city powered by the screams of human children. The city's largest employer, , employs "scarers" who enter the human world through magical closet doors. The film follows James P. Sullivan (Sulley), the top scarer, and his best friend/assistant Mike Wazowski, as they accidentally bring a human child named Boo into the monster world—a place where children are considered toxic and deadly. Estonian Voice Cast (2013 Dub)
Kohalikud teenusepakkujad nagu Telia ja Elisa videolaenutus pakuvad filmi koos kvaliteetse eestikeelse helindusega.
Kell 18:00 (6 PM) muutub kuude väliskeskkond äärmiselt ohtlikuks, sest välja ilmuvad hiiglased ja koerad. Proovige alati enne pimedat laeva jõuda. kollide kompanii eesti keeles
Eriti meeldejäävaks teeb eestikeelse versiooni dialoogide kohandamine. Sõnamängud, naljad ja tegelaste emotsioonid kõlavad eesti keeles loomulikult ja kaasahaaravalt nii lastele kui ka täiskasvanutele. Miks on "Kollide kompanii" endiselt populaarne?
Eesti vaatajateni jõudis film algselt 2002. aastal subtiitritega . Tõelise uue hingamise sai teos aga , mil film linastus kinodes uues 3D-kuues ning esmakordselt sulaselges eesti keeles . Filmi sisu ja Monstropoli maailm
Kollide elus on aga üks suur hirm – nad on veendunud, et . Kui laps peaks kolli puudutama, järgneb sellele tohutu paanika ja erakorraline puhastusoperatsioon. Loo keskmes on kaks parimat sõpra ja korterikaaslast: When Monsters, Inc
Kompanii tegutseb maatrikspõhise hierarhiana, mis ei allu ühelegi teadaolevale valitsusele ega rahvusvahelisele lepingule.
Kui soovid Collide kompanii teenuseid Eestis kasutada, kuid eelistad eestikeelset keskkonda, saad rakendada järgmisi nippe:
Märkus: See artikkel on loodud otsingutulemuste põhjal, mis viitavad 2013. aasta 3D-uuesti väljaandmisele, mis tõi filmi Eesti kinodesse eestikeelse dublaažiga. The city's largest employer, , employs "scarers" who
Eestikeelses kontekstis otsitakse seda terminit sageli siis, kui soovitakse teada, kas välismaisel platvormil on olemas eestikeelne tugi, tõlge või kohalik esindus. Kas Collide tarkvara on saadaval eesti keeles?
Tee Chrome'is või Edge'is paremklõps ja vali "Tõlgi eesti keelde". See muudab kogu teksti sekundiga arusaadavaks.
Eesti telekanalid (nt TV3, Kanal 2, ETV2) näitavad filmi regulaarselt pühadeperioodidel ja koolivaheaegadel.
Kollide Kompanii Eestikeeles: Pixar’i Animaklassika Võlu ja Saladused
The Estonian version features several prominent local actors: Indrek Ojari Mike Wazowski: Tiit Sukk Boo: Loviise Võigemast Randall Boggs: Margus Tabor Roz: Anne Paluver Yeti: Ago Roo Availability in Estonia